БАМДАС Моисей Маркович (Меерович)
Род. 03 дек. 1896 в Туле Тульской губ., ум. 02 февр. 1959 (1958) в Москве.
Русский еврейский поэт, впоследствии журналист, переводчик. Входил в литературную группу «Марсельские матросы». Возвращение к еврейству стало поэтической программой М. Бамдаса. Поэт М.А. Кузмин написал предисловие к первой книге стихов Бамдаса "Предрассветный ветер" и посвятил ему рассказ "Слава в плюшевой рамке".
Библиография «Предрассветный ветер». Птг. «Марсельские матросы», 1917; "Семнадцать стихотворений". М. тип. Красный Пролетарий. 1924 г. 32 стр.; "Надежды символ. Стихи из дневников 1915-1958 гг." Москва, Рудомино, 1994, 138 стр., 1000 экз.

Подробнее на livelib.ru: https://www.livelib.ru/author/671840-moisej-bamdas
Фото 1914-1915 гг.: https://www.geni.com/photo/view/600000003237137948...
ЕРХОВ БОРИС АЛЕКСАНДРОВИЧ
Родился 3 июня 1942 года в городе Бугульме. После окончания филологического факультета МГУ (диплом по литературе США XIX века – «Творчество Г.Д. Торо» ) преподавал английский язык и работал техническим переводчиком. Литературную деятельность начал с публикации множества рецензий на со-временную художественную литературу скандинавских стран (1970-е годы). Первые книжные работы – комментарии к драматической поэме Х.Ибсена «Пер Гюнт» (1979) и составление сборников «Современная шведская поэзия» (1979) и «Датские народные бал-лады» (1980). За ними последовало составление сборников «Из современной датской поэзии» (1983), «Стихи норвежских поэтов. XIX век» (1984), «Песня Сольвейг: Стихотворения и поэмы» Х. Ибсена (2005) а также антологии «О рыцарях, девах и троллях. Из поэзии скандинавского Средневековья» (2006). С 1974 года по сегодняшний день работает библиографом в Библиотеке иностранной литературы. В ее рамках были выпущены отдельными книгами указатель «Август Стриндберг» (1981) а также несколько выпусков библиографии «Художественная литература скандинавских стран в русской печати» (1986–2010), включающей книги «Кнут Гамсун в России» (2009) и «Астрид Линдгрен в России» (2010) с обширными приложениями и антологии «Андерсен в русской литературе» (1997) и «Судья и строитель. Писатели России и Запада о Генрике Ибсене» (2004). Б.А. Ерхов является переводчиком на русский язык произведений А.Линдгрен, Т. Янсон, Яльмара и Ингмара Бергманов, И.Лу-Юханссона, Р. Брэдбери, О.Уайльда и многих других зарубежных авторов.

Подробнее на livelib.ru: https://www.livelib.ru/author/162734-boris-erhov